Você sabia que a Clarice Lispector (1920-1977) nasceu na Ucrânia? Pois é, a autora é natural de Tchechelnik e nasceu enquanto sua família judia se preparava para exilar-se do país em decorrência da Guerra Civil Russa (1918-1921) e do antissemitismo que ocorria na Europa.
E embora Clarice tenha alegado diversas vezes que chegou ao país com poucos meses de idade, o passaporte que a família Lispector obteu para imigrar para o Brasil mostra que o documento foi emitido entre janeiro e fevereiro de 1922, quando ela tinha pouco mais de um ano de idade.
Especula-se que Clarice não gostava de ser questionada quanto à sua nacionalidade, pois dizia que sempre foi brasileira, ainda que naturalizada, e que seu "sotaque" era, na verdade, sigmatismo, como é possível observar em uma de suas crônicas disponíveis em sua obra, A descoberta do mundo:
"Recebo de vez em quando carta perguntando-me se sou russa ou brasileira, e me rodeiam de
mitos. Vou esclarecer de uma vez por todas: não há simplesmente mistério que justifique mitos,
lamento muito. E a história é a seguinte: nasci na Ucrânia, terra de meus pais. Nasci numa
pequena aldeia chamada Tchechelnik, que não figura no mapa de tão pequena e insignificante.
Quando minha mãe estava grávida de mim, meus já estavam se encaminhando para os Estados
Unidos ou Brasil, ainda não haviam decidido: pararam em Tchechelnik para eu nascer, e
prosseguiram viagem. Cheguei ao Brasil com apenas dois meses de idade. Sou brasileira naturalizada, quando, por uma questão de meses, poderia ser brasileira nata."
Estes tipos de erros de transcrição e de tradução são muito observados em documentos de imigrantes do século XX, o que dificulta o trabalho de historiadores, pesquisadores e das famílias destes imigrantes que buscam conhecer a história de seus antepassados.
Fontes: GOTLIB, Nádia Battella. Clarice Fotobiografia; LISPECTOR, Clarice. A descoberta do mundo.
até os erros de tradução são importados, que loucura
ResponderExcluir